Page 16 - THE REVELATION OF THE THIRD HEAVEN and THE MEAT OF THE WORD
P. 16

manuscripts and the scholarly study of linguistics, archaeology and so on (Rom
               14:23, Rev 19:13-16). This is the case for the King James Text which was, as a
               work of scholarship, derived from copies and prior translations but which was both
               compiled and translated under the inspiration of the Holy Ghost (John 10:35, 2 Tim
               3:16-17, Rev 22:18-19) as revealed by the Holy Ghost (John 14:26, 16:13) and is
               to be so discerned today (Mat 7:16-20, 1 Cor 2:14).


               Obviously the process of a few years translation and the incorporation of prior
               translations leading up to 1611 (and through to 1769), as performed by the team of
               scholars and later editors, whilst a miracle and inspired of the Holy Ghost is
               distinct to the process of original Scripture writing under the inspiration of the
               Holy Ghost (2 Tim 3:16, 2 Pet 1:21).  Inspired translation is not the exact same
               thing as the first inspired writing-in-the-material of the original autographs; but
               without the former the Word tells us that loss of meaning, which is an abomination
               utterly disqualifying the result from being God’s Word (Rev 22:18-19), is
               inevitable even after the most scholarly translation (Gen 11:7, Job 11:7, 37:23,
               40:8, Rom 14:23) and therefore no modern man could have access to the Word-in-
               the-material (Rev 22:18-19) which is not the case (Mark 16:15, John 10:35, Rom
               10:12-18, 2 Tim 3:15-16, 1 Pet 2:6, Rev 22:18-19). There is and must be no loss of
               meaning in the Word from one language to another (Rev 22:18-19).  Arguments
               about divine derivation or preservation as opposed to inspiration are futile, divine
               intervention is just that and working through the hearts and minds of 48-54 men
               over a period of about 6 years is inspiration in anybody’s language.  In fact there is
               no absolute distinction between inspired translation and the original inspired
               autograph writing-in-the-material as inspired translation is incorporated in the
               latter anyway (Gen 11:7, Ex 3:14, Psalms 19:3, Zeph 3:9, Mat 27:46, Mark 15:34,
               Luke 23:38, John 4:24, Acts 2:11, 9:40, Rev 19:13). God, being Spirit, translated
               perfectly (Psalms 19:3, Zeph 3:9, 2 Tim 3:16, Rev 22:18-19) whenever he spoke to
               man or inspired an autograph text (John 4:24, 2 Tim 3:16) just as He has done in
               eternity with the Word-as-book-in-the-Spirit (Psalms 19:3, Zeph 3:9). The book of
               the Word is one-language-(God's)-in-the-Spirit (Zeph 3:9) and required a perfect
               translation from that perfect language even for the autograph texts (Gen 11:7,
               Psalms 19:3, Zeph 3:9).


               The translation of Jesus’ words recorded in the Gospels prove that the original
               texts were not, substantially at least, written in that vernacular but rather a different
               language (Mat 27:46, Mark 5:41, 15:34, Luke 23:38).  The Word in-the-material
               was first given to the Jews (Rom 3:2). Scripture is the Word-in-the-material (John
               10:35, 2 Tim 3:15-16, 2 Pet 1:20) whilst the Word-written-in (or as)-the-Spirit is
               Christ Jesus (John 1:14), God (John 1:1) and was made the Word-in-the-flesh
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21