Page 11 - THE REVELATION OF THE THIRD HEAVEN and THE MEAT OF THE WORD
P. 11
by verse, once written-in-the-material in one language at least it is always existent
(Psalms 12:7) although not necessarily recognised as such (2 Kings 22:8-11).
Only Holy Ghost inspired and miraculous translation can produce the Word of
God in another language (2 Tim 3:16, Rev 22:18-19) as translation always
otherwise involves the loss of meaning (Gen 11:7, 9). The work of Man,
translation, can never perfectly undo the work of God in making languages
mutually incomprehensible unless the Holy Ghost intervenes (Gen 11:7, Job 11:7).
This was witnessed to in another way by Pentecost whereby there was no loss of
meaning when each heard in his own language (Acts 2:6-12). The Word is another
word and name for Christ (John 1:14, Rev 19:13, 16). Translation can produce a
‘Bible’ in another language but only a God-inspired, miraculous, translation can
translate the Word-written-in-the-material-in-one-language into the Word-written-
in-the-material-in another-language (Gen 11:7, Job 11:7, 2 Tim 3:16, Rev 22:18-
19).
As regards translations of the King James text into other languages, or indeed an
updated version in modern English, these may perform the purposes of God by His
grace, as well as oppose His will (Rev 22:18-19) as an approximation to the Word-
in-the-material is of value according to the mercies of God. However it is essential
that such a 'Bible' is not confused with the Word or Scripture and does not
masquerade as the Word or Scripture thereby becoming a counterfeit (Rev 22:18-
19). Unfortunately this is not the case with most Christians believing that all or
most Bible versions in one language are Scripture - an obvious nonsense (Rev
22:18-19)! Indeed at present we have the absurdity of many Christians believing
that any and all versions of the Scripture in any one language are, together,
separately and simultaneously the Scripture (Rev 22:18-19)! This error is then
compounded by the hermeneutics and exegesis that follows whereby a selection-
to-order is made, somtimes even from different Bible versions for different verses,
of which verses are relevant in a given situation (fulfilling Isaiah 28:13) and of
those verses which need to be re-translated anyway by the author/preacher for the
particular interpretation being made (against Rev 22:18-19)! This is a counterfeit
of proper interpretation (Isaiah 28:9-10).
Only by a miracle in every case can the Word be ‘translated’ into the English of
the future or other languages as the Word and not merely a Bible (Rev 22:18-19).
Christians speaking such other languages can potentially discern whether a
translation is indeed the Word (Acts 2:11, 1 Cor 2:12-15), and not just a Bible, and
obviously these would have to be translations of the King James text (Rev 22:18-
19).